242 Título traduzido pelo catalogador/Agência Bibliográfica

Campo repetível (R)

O campo contém uma tradução do título próprio da responsabilidade do catalogador/agência bibliográfica.

Utiliza-se, apenas, quando o título traduzido não está presente no documento como título paralelo.

Indicadores:

1º indicador: entrada secundária 2º indicador: Alfabetação/caracteres vazios
0 Sem entrada secundária 0/9 Número de caracteres vazios
1 Entrada secundária

Subcampos:

  • |a Título (NR)
    Contém o título próprio e o título alternativo, bem como o primeiro título de uma obra incluindo vários títulos (de um ou de vários autores) mas sem título colectivo. Inclui a informação introduzida até um dos seguintes sinais de pontuação: parêntesis recto [ ], vírgula(,), sinal de igual (=) , dois pontos (:), ponto e vírgula (;) ou barra oblíqua (/).
  • |b Resto do título (NR)
    Inclui outros títulos além do primeiro (em obras sem título colectivo), títulos paralelos e informação de outro título (subtítulos, antetítulos). Inclui a informação introduzida depois do primeiro sinal de pontuação ISBD até ao sinal de pontuação que precede a 1ª indicação de responsabilidade (/), ou o número/nome da parte (|n, |p). Se existir mais do que um título paralelo, mais do que um subtítulo ou outros títulos subsequentes, repete-se a pontuação prescrita pela ISBD, mas não o subcampo.
  • |c Indicação de responsabilidade, etc. (NR)
    Inclui os dados introduzidos depois da barra oblíqua (/) relativos à(s) indicação(ões) de responsabilidade. Após a utilização da barra oblíqua (/) e depois de inscrita a 1ª indicação de responsabilidade, as outras indicações são registadas, utilizando a pontuação prescrita nas ISBDs, ou seja, ponto e vírgula (;).
  • |h Designação genérica de material (R)
    Inclui os dados introduzidos após |a |n ou |p e precede o 'resto do título' e/ou indicações de responsabilidade. Escreve-se em minúsculas e entre parênteses rectos [ ]
  • |n Número da parte/secção (R)
    Inclui o número da parte/secção e é precedido de ponto final (.).
  • |p Nome da parte/secção (R)
    Inclui a designação da parte/secção. É precedido de vírgula (,) quando se apresenta depois de |n e de ponto final (.) quando segue |a, |b ou outro subcampo |p.
  • |y Código de língua do título traduzido (NR)
    Código de 3 caracteres para a língua do título traduzido (ver MARc Code List for Languages )

Pontuação:

O subcampo que precede |y termina com ponto final.

Exemplos:

242.14|aThe Mirror.|yeng

245.04|aDer Spiegel.

242.10|aSete chaves.|ypor

245.00|aCemb Kjiioye.

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License